Mario De Bartolomeis

 

 

juhaszgyula

Ritratto di Juhász Gyula 

   
   
   

  Juhász Gyula ( 1883 - 1937)


 

Adagio 

 Adagio

 

Úgy szálljon hozzád ez a dal,

Mint csillag fénye alkonyórán,

Szelíden, csöndesen mosolygván,

Te szép, te kedves, fiatal:

Úgy szálljon hozzád ez a dal.

 

S úgy szálljon hozzád ez a dal,

Mint hófehér galamb az estve,

Fáradtan enyhelyet keresve,

Míg csöndben zörren az avar:

Úgy szálljon hozzád ez a dal.

 

Ne legyen soha ez a dal

Búgó siráma bánatomnak,

Én hordozom csak, én tudom csak.

Sugaras, rózsás, fiatal:

Mint te, olyan épp ez a dal!                               

 

 

Che voli a te così questa canzone,

Quale fulgor di stella al tramontare,

Dolce, discreta nel sorriso a dare,

Tu bella, cara giovane espressione:

Che voli a te così questa canzone.

 

E voli a te così questa canzone,

Quale colomba nivea all'annottare,

Quieto rifugio stanca nel cercare,

Mentre il fogliame zitto è in vibrazione:

Che voli a te così questa canzone.

 

Che non diventi mai questa canzone

Il pianto roboante di mie pene,

Me solo le conosce, le sostiene.

Rosea, raggiante, giovane espressione:

È proprio come te questa canzone!

 

Traduzione © di Mario De Bartolomeis 

   

 

Copyright © 2008 Mario De Bartolomeis . Tutti i diritti riservati.               Ultima modifica: Domenica 30 gennaio 2011