Egy kávé az udvaronvasárnap délután,míg a szeptemberibágyadt napsugár,mint vén kutyáda lábadhoz ül.Orrodba száraz falevélfanyar füst szagáthozza a szél.Béke van. Néhánypillanatnyi csönd -valódi nyugalom.És csak távolról hallod,ahogy tompán koppana dió az avaron. |
Un caffè nel cortiledomenica pomeriggiointanto che flebileil sole di settembrecome il vecchio caneai piedi ti siede.Di foglie seccheaspro viene nell'ariasentore di fumo.C'è pace. Silenzioper qualche momento -autentica quiete.E solo in lontananzasordo odi il tonfodi noce nel fogliame. |
Autók, vonatok, buszokvisznek el és hoznakvissza, mert egyik semaz a hely, amit bodza -illattól párás éjekenkerestem.Egy-egy ezüstlevelûnyárfaerdõláttán a Tisza árterébenvagy Ravenna utcáinaugusztuskor délbenelhittem,hogy lehetne maradni.Aztán mégis hívott valamilenge lepkeszárny,s én megint útra keltem.Nem kíváncsiság hajt,nem is vágy, csak önmagamelõl menekülök évek óta már. |
Me auto, treni, busvia portano e riportanoa mai perché non unoil posto è che per notticercando andavo intrisad'aroma di sambuco.Un pioppeto vedendodalle foglie d'argentoin golene del Tibiscoo per vie di Ravennad'agosto a mezzogiornoho davvero credutopossibile il restare.Ma lieve una qualche alapoi di farfalla mi chiamavae la strada riprendevo.Molla non è curiosità,neppure smania, solamentea me da anni fuggo ormai. |